Δευτέρα 7 Σεπτεμβρίου 2015

Λ ο ξ ή Λ ε κ τ ι κ ή Λ ο ξ ο λ α λ ί α



Κώστα Δημ.Χρονόπουλου
(Αρθρογράφου -Σχολιογράφου)


Πολλές φορές έχω αναρωτηθεί αν η πλουσιότατη ελληνική μας γλώσσα - για την οποία, όπως όλοι, είμαι υπερήφανος- τελικά μας κάνει καλό ή όχι. (Από πρακτικής πλευράς. Ενδοσυνεννόησης).
Δυσκολευόμαστε να συνεννοηθούμε, παρά το ότι χρησιμοποιούμε την ή τις ίδιες λέξεις ("λ") ή -και - προτάσεις, φράσεις.
Χωρίς να πάσχουμε από λαλοπάθεια, δίνουμε την εντύπωση ότι ηδονιζόμαστε να καταφεύγουμε σε: ΛΟΞΟΛΕΞΙΑ, ΛΟΞΟΓΛΩΣΣΙΑ/ΛΟΞΟΛΑΛΙΑ.
Προδήλως (εξαιρώντας περιπτώσεις αυτισμού, αλεξίας, αλεξιθυμίας) φταίει ο διαφορετικός τρόπος αντίληψης, κατανόησης της σημασίας μιας λ. ή το νόημα μιας πρότασης.
Είναι  διαφορετικός ο τρόπος - εξατομικεύεται - που ο καθένας συλλαμβάνει (με τη νόηση που διαθέτει) τις έννοιες.
Ε π ι β α ρ υ ν τ ι κ ο ί   π α ρ ά γ ο ν τ ε ς:
1. Το ατίθασο (ατιθάσευτο του Έλληνα ο οποίος δεν αρέσκεται να υπακούει - πειθαρχεί σε κανόνες. (Ούτε και σε γλωσσικούς ή .......
σημασιολογικούς ). (Σ.Σ εγγενής τάση .... λοξοδρόμησης που οδηγεί σε: λεκτική λοξοδρόμηση / ΛΟΞΟΓΛΩΣΣΙΑ).
2. Η ελλειμματική /λειψή εκπαίδευση, ή και απαιδευσία.
3. Οι σκοπιμότητες (κατ'αρχήν οι κομματικές, των ΚΟΜΜΑΤΟΚΡΑΤΟΡΩΝ του "Κ.Σ"= ΚΟΜΜΑΤΟΚΡΑΤΟΡΙΚΟΥ μας Συστήματος).
Αποτέλεσμα.
- Η ίδια λ., ή και πρόταση, να μη σημαίνει - ως θα έπρεπε - το ίδιο για όλους όσους την χρησιμοποιούν, επαναλαμβάνουν, ακούν, γράφουν!
- Δημιουργείται - αναιτιολόγητα  και α-γλωσσικά - μια ...Βαβέλ η οποία δυσχεραίνει την γλωσσική μας επαφή.
- Η σημασία των "λ" - δεν δεσμεύει τους συνομιλητές της ίδιας γλώσσας!
-Μετατοπίζεται ή και αφαιρείται το: βάρος /φορτίο/ σημασία που φέρει μια "λ" ή πρόταση.
- Γίνεται μια αυθαίρετη ... φορτοεκφόρτωση αλλά και φ ο ρ τ ο ε κ φ ό ρ τ ι σ η, ανάλογα με την εξυπηρέτηση σκοπιμοτήτων.
- Φορτικά επιμένουν οι ΚΟΜΜΑΤΟΦΟΡΤΗΓΟΙ να προσθαφαιρούν το "λεκτικό φορτίο" = ΛΕΞΙΦΟΡΤΙΟ ανάλογα με τις περιστάσεις, το καιροσκοπισμό  τους (!).
-Φορτίζουν με τις συνεχείς, επίμονες, επαναλήψεις (περί πλύσης εγκεφάλων πρόκειται ) τις "λ".
Παράλληλα φροντίζουν να ενισχύουν την ηχο-ρύπανση με συνθήματα /λεκτικά      τσιτάτα / φαιδρές ομοιοκαταληξίες / τυποποιημένες ΚΟΜΜΑΤΟΚΟΝΣΕΡΒΕΣ.
- Απλές, καθημερινές "λ" (όπως πχ "Αλλαγή") αποκτούν - με την κατάλληλη φόρτιση, επανάληψη, προπαγανδιστική προβολή, ηχητική ενίσχυση και ομοιοκαταληξίες - μία σχεδόν .... μεταφυσική έννοια(;).
Μία ....εξ αποκαλύψεως, ανώτερη, θεία, πανάκεια επίλυσης όλων των προβλημάτων του λαού(!).







- Έτσι ξεχωρίζει η ... "ανωτερότητα / υπεροχή" των λάλων
   λαϊκιστών  φυλάρχων από τη .... "μειονεξία" των υπόλοιπων ιθαγενών που χειροκροτούν εκστασιασμένοι, επειδή τους χορήγησαν ΛΕΞΙΧΑΝΤΡΕΣ, καθρεφτάκια, άνευ αξίας και σημασίας !!!.
  Η διαστρέβλωση, η παραπληροφόρηση, η ανεντιμότητα η ιταμότητα και η ανευθυνότητα των ΛΟΞΟΛΕΚΤΙΚΩΝ ΛΟΞΟΛΟΓΩΝ  ταγών - πολιτικών και πνευματικών - ευθύνονται, κατά κύριο λόγο, για αυτό το γλωσσικό κατάντημα.                    Οι λέξεις, αντί σημασίας/φορτίου υφίστανται επικίνδυνη κομματική φόρτιση με αποτέλεσμα:
  Ασυνεννοησία, συναισθηματική φόρτιση, και - συνεπώς - ευκολότερη χειραγώγηση του ευένδοτου πόπολου.




Υ.Γ Η προσέγγιση, κατανόηση, χρησιμοποίηση των λέξεων, προτάσεων, φράσεων δεν γίνεται, δυστυχώς, βάσει γλωσσικών κανόνων αλλά:
α. Εξατομικεύεται
β. ΚΟΜΜΑΤΟΚΑΤΕΥΘΥΝΕΤΑΙ  από βαρεμένους ΚΟΜΜΑΤΟΠΛΗΓΙΚΟΥΣ ΓΛΩΣΣΟΚΤΟΝΟΥΣ και ΜΜΕκτροχιασμού

Δυσεπίσχετη η ανάσχεση της λ ε κ τ ι κ ή ς  Λ ο ξ ο δ ρ ο μ ί α ς
καθώς και της εννοιολογικής σύγχυσης.



Σ.Σ Οι λέξεις με έντονα κεφαλαία προέρχονται από το προσωπικό μου  ΛΕΞΙΚΗΠΙΟ
Το kafeneio-gr ενθαρρύνει τους αναγνώστες να εκφράζουν τις απόψεις τους μέσα από την ιστοσελίδα μας. Παρακαλούμε όμως τα κείμενα να μην είναι υβριστικά, να μην παραπέμπουν σε άλλους ιστότοπους, να γράφονται στην ελληνική ή την αγγλική γλώσσα (όχι greeklish), να είναι κατανοητά και τέλος να είναι κατά το δυνατόν σύντομα. Είναι αυτονόητο πως η ομάδα διαχείρισης φέρει ευθύνη μόνο για τα επώνυμα άρθρα των συντακτών και των συνεργατών της.

Σας ευχαριστούμε για την συμμετοχή σας.

AddToAny